Updates to 32 / 64 bit support depending on the operating system. JUBLER MPLAYER SETUP MAC OSĤ.6.1įixed ffdecode library for 64 bit Mac OS X. Fixed Recents menu, when display non-existent entries. 4.1.2įixed a bug in 圆4 version of Windows. Fixed bug aggressively truncating save file name. Only one instance of Jubler is now run in a system. Every file remembers loading parameters and uses it when saving. Improved load/save dialog, which encapsulates the information inside the load dialog. General GUI improvements, especially in Mac OSX. Relaxed file loading, when file contains encoding errors. Improved visuals in Video Console window. Jubler is able to smart update with minimum user interaction. Improved time fixed tool for overlapping subtitles. Improved Google translator parsing engine. Fixed compile issues with ffmpeg under OS X 10.4. Fixed Linux GTK L&F bug with time-spinner under Java 6.0. 3.9.5Īutosave/recovery of changed subtitles. Automatic translate of subtitles through Google. Preview interface integrated inside main Jubler window. Subtitle number is now visible, if desired. Visual display, using color, of affected subtitles. MPlayer uses threads to properly handle out and error stream. Support of correct MIME type under Linux. Display number of lines & characters per line while editing. MPlayer display formatted subtitles - use of ASS format instead of SRT. Support for Quicktime Texttrack subtitles. Frame icon now properly display under Windows/Linux. Quit confirmation dialogue properly works under Mac. Fixed serious memory allocation error in Windows. 3.3.0Īutomatic detection of MPlayer/ASpell executables. Alt-mousewheel / alt-click slows down rotation in JTimeSpinner boxes. Support for Spruce DVDMaestro (STL) and MPL2 subtitles (without formatting). Keep application alive if “Close window” is selected. New window will not fully overlap old one. Spanish, French and Serbian translations introduced. Czech, German, Portuguese and Greek translation corrections. Various bug fixes and usability improvements. 3.2.0ĭoube click on icons launch Jubler (in Mac OSX, Windows and Debian systems). This feature is useful when there is an offset between the subtitles and the video, i.e.Video playback doesn’t change system mixers. there is a lag, or conversely the subtitles appear ahead of time. This may happen in instances when the subtitle file and the video file have come from different sources, or have different frame rates. In this case, you will want to shift the subtitles lines (both the timestamps and the text) either forward or backward to match the video. Select the subtitle lines you want to shift (most likely the entire file).To select the entire file, click on the Edit menu and then Select –> All. Otherwise, select the lines you want using the Shift or Command ⌘/Control keys for a MAC/PC.To fix the subtitles, go to the Tools –> Shift Time.The “Shift Time by Absolute Value” dialog box will appear.To shift your subtitles forward in time ( ahead of where they currently are), under the Shift Subtitles section, choose the minus (-) sign.To shift your subtitles backward in time (behind where they currently are), choose the plus (+) sign. To select the time by which you want to move forward or backward, enter the time in the text box, or use the arrow keys.Jubler displays time in the format HH:MM:SS,sss.The subtitles you selected will now display different timestamps based on your specification as they have moved forward or backward in the audio timeline.In the example below, all subtitles have been shifted forward by two seconds. This task is for a scenario where you want your timestamps to stay the same, but would like to shift the subtitle text (in the previous step we moved both text and the timestamps). In other words, you are shifting the text relative to the timestamps.Select the subtitle lines you want to shift the text for.To select all subtitle lines in the file, go to the Edit menu, then click Select –> All. To select how many lines you want to shift the subtitle text by, move the arrows to select an offset next to Model subtitles offset.Ensure that your current subtitle file is selected under Synchronize data from the following subtitles.To shift your subtitle text, go to the Tools menu and click Synchronize.To select some subtitles lines, select the first subtitle line, hold down the Shift key and click the last line in the selection. For example, to move the text lines down by one line into the next timestamp, select -1. To move the text lines up by two lines, select 2.
0 Comments
Leave a Reply. |